Prevod od "c'è più" do Srpski


Kako koristiti "c'è più" u rečenicama:

Non c'è più niente da fare!
Ne bi više mogla biti mrtva.
Non c'è più nulla da fare.
Izgleda da ne možemo ništa uèiniti. -Èekaj malo.
Non c'è più nulla da dire.
Više nema šta da se kaže.
Non c'è più niente da fare.
Ti tu ništa ne možeš da uradiš.
Non c'è più niente da dire.
Nema šta više da se kaže.
Non c'è più niente da vedere.
Nema šta da se vidi, narode.
Non c'è più bisogno di fingere.
Ne moraš glumiti. Preda mnom ne moraš.
Se il Re non c'è più, proteggi il popolo.
Ако не буде Краља... заштити народ.
C'è più di un modo per ottenere la vita eterna.
Постоји више начина да живиш вечно.
Signori miei, entro 3 ore voglio la conferma che la sede del Reich è nostra e che al comando delle SS non c'è più anima viva.
Господо, за три сата желим потврду да су владине одаје наше и да је све очишћено у СС команди.
Seymour, non c'è più niente di cui scrivere.
Seymoure... Nemamo više o èemu pisati.
Venga, di sotto c'è più calma.
Doðite kapetane. Dole je tiše. - Gðo.
Qui non c'è più niente per te.
Ovdje više nema nièega za tebe.
Non c'è più posto per loro, ormai.
За њих овде више нема места.
Qua non c'è più nessuno da migliaia di anni.
Овде нема никога већ хиљадама година, Габи.
Il Kyle che conoscevamo non c'è più.
Kylea kojeg smo poznavali više nema.
Non c'è più niente che ti trattenga qui.
Tebe ništa više ne drži ovdje.
Non c'è più niente tra noi.
Ništa nije ostalo izmeðu nas, Billy.
Forse la Letty che conoscevamo non c'è più, Dom.
Možda stara Letty koju smo znali više ne postoji, Dome.
C'è stato un incendio... e lui non c'è più.
Ali izbio je požar... I sada ga nema.
Mia figlia non c'è più per la tua arroganza.
Moje kæeri više nema zbog tvoje arogancije.
Lo so, mi dispiace, la maschera di Dante non c'è più, è stata rubata.
Žao mi je, Danteova maska više nije ovde. Ukradena je.
C'è più roba per le strade di New Orleans... di quanta ne producano in Afghanistan.
Ima više sranja na ulicama Nju Orelansa nego u Avganistanu.
Jack, quell'ideale ormai non c'è più.
Džek, to nešto veæe je sada nestalo.
E poi, all'improvviso, non c'è più posto per Tim.
А онда, одједном, нема места за Тима.
Qui non c'è più niente per me.
Ovde više nema ništa za mene.
Pensateci un attimo: non c'è più un Google uguale per tutti.
Razmislite o tome na momenat: više ne postoji standardni Google.
Ma, il problema arriva il giorno dopo, per il ballerino stesso, quando si sveglia e scopre che sono le 11 del mattino di Martedì e lo scorcio di Dio non c'è più.
Али варљиви део наступа следећег јутра, за самог тог плесача, када се пробуди и открије да је уторак, 11 пре подне и он више није искра Бога.
Ora non c'è più un matto isolato, neanche due matti: tre costituiscono una folla, e una folla fa notizia.
Sad nije usamljeni ludak, nisu dva ludaka, tri je gomila, a gomila je vest.
Non c'è più differenza tra ricchi e poveri. Questo è un mito.
Више нема јаза између богатих и сиромашних.
tornò dai suoi fratelli e disse: «Il ragazzo non c'è più, dove andrò io?
Pa se vrati k braći svojoj, i reče: Nema deteta; a ja kuda ću?
Ora la nostra vita inaridisce; non c'è più nulla, i nostri occhi non vedono altro che questa manna
A sada posahnu duša naša, nema ništa osim mane pred očima našim.
Quando avrò sfogato l'ira contro il muro e contro coloro che lo intonacarono di mota, io vi dirò: Il muro non c'è più e neppure gli intonacatori
I tako ću navršiti gnev svoj na zidu i na onima koji ga mažu krečem nevaljalim, i reći ću vam: Nema zida, niti onih koji ga mazaše,
La regina del sud si leverà a giudicare questa generazione e la condannerà, perché essa venne dall'estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone; ecco, ora qui c'è più di Salomone
Carica južna izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna.
Non c'è più giudeo né greco; non c'è più schiavo né libero; non c'è più uomo né donna, poiché tutti voi siete uno in Cristo Gesù
Nema tu Jevrejina ni Grka, nema roba ni gospodara, nema muškog roda ni ženskog; jer ste vi svi jedno u Hristu Isusu.
Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti
Gde nema Grka ni Jevrejina, obrezanja ni neobrezanja, divljaka ni Skita, roba ni slobodnjaka, nego sve i u svemu Hristos.
Ora, dove c'è il perdono di queste cose, non c'è più bisogno di offerta per il peccato
A gde je oproštenje ovih onde više nema priloga za grehe.
8.2675719261169s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?